Rechercher sur Ifri.org

La démystification de Mein Kampf : Etape inachevée de la Vergangenheitsbewältigung

Éditoriaux
|
Date de publication
|
Image de couverture de la publication
couv_mein_kampf.png
Accroche

Le 31 décembre 2015 Mein Kampf, rédigé par Adolf Hitler dans les années 1920, tombera dans le domaine public. Les droits d’auteur appartenaient jusqu’ici à l’Etat libre de Bavière, qui en a hérité après la disparition d’Hitler en 1945. Toute réimpression était donc jusqu’ici impossible pour des raisons juridiques. 

Corps analyses

Les débats qui se sont développés en Allemagne autour de l’interdiction de l’ouvrage, de reproductions, ou de la publication de versions commentées par des historiens témoignent de la force politique que possède encore Mein Kampf, 70 ans après la mort d’Adolf Hitler. Quasiment aucun autre livre n’est autant chargé de mythes, et ne suscite autant à la fois rejet et curiosité.

En dépit des diverses possibilités d’accès à Mein Kampf déjà existantes, le débat sur la réédition en allemand n’est pas à prendre à la légère. Le défi est, en Allemagne, spécifique, va être observé dans le détail par l’opinion internationale et sera éloquent sur le travail de mémoire allemand, précisément en 2015, année de commémoration.

Au demeurant, il ne s’agit pas d’un problème seulement allemand. Les versions traduites actuellement en circulation peuvent en effet être utilisées à des fins particulières. On peut par exemple porter un regard critique sur Kavgam, la traduction turque de Mein Kampf, mise sur le marché quasi-simultanément par 15 maisons d’édition fin 2004, et qui a atteint la troisième place sur la liste des bestsellers de la chaîne de librairies turque D&R en mars 2007. Certes, les Turcs s’intéressent de plus en plus aux deux guerres mondiales ; mais jouent aussi sûrement un nationalisme exacerbé et une large ouverture aux théories du complot.

Un texte pas si inaccessible

Le débat sur la réédition peut, à première vue, sembler obsolète. Le texte peut être acheté dans les librairies d’occasion, même si c’est en sous-main : son acquisition n’est pas interdite, la Cour fédérale de justice ayant décidé en 1979 que la possession, la vente et l’achat d’exemplaires d’occasion de cet ouvrage n’étaient pas punissables en Allemagne. Le livre est antérieure à la création de la République fédérale en 1949, et ne peut donc être considéré comme une atteinte à l’ordre juridique ou à la constitution : il s’agit d’un écrit pré-constitutionnel.

Mentionnons également les éditions légalement imprimées en anglais. Le livre continue à être légalement publié en Grande-Bretagne et aux Etats-Unis, l’éditeur allemand original ayant vendu les droits pour la version anglaise dans les années 1930. Random House profite donc en l’occurrence d’une sorte de vide juridique – en faisant don de ses recettes...

Par ailleurs, les documents originaux scannés via internet sont de plus en plus utilisés comme sources de référence. Il est important de noter ici que Mein Kampf avait déjà été traduit dans les années 30 et diffusé à l’étranger « à des fins éducatives », parfois sans autorisation comme en France. Les « Nouvelles Editions Latines » (NEL) ont été les premières à le diffuser en 1934 ; il s’agissait alors d’une édition pirate, diffusée par l’extrême droite française en guise d’avertissement... En 1938 était publiée chez Fayard une édition autorisée par Hitler, et dont de nombreux passages avaient été modifiés. La haine anti-française de la version d’origine se transformait en plaidoyer pour le rapprochement franco-allemand. 

Poursuivez la lecture en téléchargeant le fichier : 

 

Decoration

Contenu disponible en :

Régions et thématiques

Thématiques analyses
Régions

ISBN / ISSN

978-2-36567-489-8

Partager

Téléchargez l'analyse complète

Cette page ne contient qu'un résumé de notre travail. Si vous souhaitez avoir accès à toutes les informations de notre recherche sur le sujet, vous pouvez télécharger la version complète au format PDF.

La démystification de Mein Kampf : Etape inachevée de la Vergangenheitsbewältigung

Decoration
Auteur(s)
Photo
crance1-192.jpg

Nele Katharina WISSMANN

Intitulé du poste

Ancienne Chercheuse associée, Comité d'études des relations franco-allemandes (Cerfa) 

Image principale
Der Pariser Platz auf der Ostseite des Brandenburger Tors in Berlin, Deutschland
Comité d'études des relations franco-allemandes (Cerfa)
Accroche centre

Le Comité d'études des relations franco-allemandes (Cerfa) a été créé en 1954 par un accord intergouvernemental entre la République fédérale d’Allemagne et la France, afin de mieux faire connaître l'Allemagne en France et analyser les relations franco-allemandes y compris dans leurs dimensions européennes et internationales. Dans ses conférences et séminaires, qui réunissent experts, responsables politiques, hauts décideurs et représentants de la société civile des deux pays, le Cerfa développe le débat franco-allemand et suscite les propositions politiques. Il publie régulièrement des études à travers deux collections : les « Notes du Cerfa » et les « Visions franco-allemandes ». 

Le Cerfa entretient des relations étroites avec le réseau des fondations et des think tanks allemands. En plus de ses activités de recherche et de débat, le Cerfa promeut l’émergence d’une nouvelle génération franco-allemande à travers des programmes de coopération originaux. C'est ainsi qu'en 2021-2022, le Cerfa a conduit un programme sur le multilatéralisme avec la Fondation Konrad Adenauer de Paris. Ce programme s'adresse à des jeunes professionnels des deux pays intéressés par les enjeux du multilatéralisme dans le contexte de leurs activités. Il a couvert une large gamme de thèmes relatifs au multilatéralisme, tel que le commerce international, la santé, les droits de l’homme et la migration, la non-prolifération et le désarmement. Auparavant, le Cerfa avait participé au dialogue d’avenir franco-allemand, co-piloté de 2007 à 2020 avec la Deutsche Gesellschaft für auswärtige Politik (DGAP) et soutenu par la Fondation Robert Bosch, ou encore le groupe Daniel Vernet (anciennement Groupe de réflexion franco-allemand) qui avait été fondé en 2014 à l’initiative de la Fondation Genshagen.

Image principale

Friedrich Merz et la Zeitenwende 2.0. Une « nouvelle ère » pour les relations transatlantiques ?

Date de publication
07 mars 2025
Accroche

Le 23 février 2025, près de 60 millions d’électeurs ont été appelés à élire un nouveau Bundestag. Ces élections donneront également naissance à un nouveau gouvernement dans la première économie d’Europe.

Image principale

Après les élections : l’Allemagne en quête d’une stabilité ébranlée ?

Date de publication
05 mars 2025
Accroche

Avec 82,5 % de participation, l’Allemagne a enregistré un taux de mobilisation inédit depuis 1987, une hausse de 6,1 points par rapport à 2021. Comme en 2021, cette forte participation a profité à l’Alternative pour l’Allemagne (AfD), qui a su mobiliser un grand nombre d’anciens abstentionnistes.

Image principale

Ce passé qui oblige

Date de publication
30 octobre 2024
Accroche

Les relations germano-polonaises ne sont pas au beau fixe. L’absence de Donald Tusk à la rencontre du 18 octobre dernier à Berlin en est certainement l’une des meilleures illustrations. L’Allemagne a pourtant une responsabilité historique à l’égard de la Pologne. Hans Stark explique.

Image principale

La France attend-elle Friedrich Merz ?

Date de publication
18 février 2025
Accroche

En appelant à un « renouvellement et un approfondissement » des relations avec la France, Friedrich Merz entend insuffler un nouvel élan à la relation bilatérale.

Comment citer cette étude ?

Image de couverture de la publication
couv_mein_kampf.png
La démystification de Mein Kampf : Etape inachevée de la Vergangenheitsbewältigung, de L'Ifri par
Copier
Image de couverture de la publication
couv_mein_kampf.png

La démystification de Mein Kampf : Etape inachevée de la Vergangenheitsbewältigung